スポンサーリンク
LiNA
みなさんこんにちは!LiNA(@LiNA__studio)です。
「日本人が韓国で仕事しながら身に付けたリアルビジネス韓国語」連載記事、第13回目です!
この連載を初めてご覧になる方は、まず下記の記事から先に読んでいただけると幸いです。
スポンサーリンク
日本人が韓国で仕事しながら身に付けたリアルビジネス韓国語 NO.013「상태에 따라」
意味(直訳)
『状況次第で、状況に応じて、状況によって』
補足
こちらは、「상태(状態)」「에(に)」「따라(に従って・次第で)」に分けられ、ひとまとめで
「状況次第で・状況に応じて」という意味として使われます。
例えば、「상태에 따라 판단하도록 하겠습니다.(状況に応じて判断いたします。)」「상태에 따라 다릅니다.(状況によって違います。)」などという使われ方があります。
★オススメのビジネス韓国語テキスト★
日本語で出版されてるビジネス韓国語のテキストは下記2点です。
私も韓国で仕事する前に予習として利用していました!
CDもついててビジネスシーンで大体どんな会話がされるのか事前知識として入れ込むことができたので、初めて現場に出た時の心の準備にもなったと思います。
基礎編と応用編がありますが、両方買っておくことをオススメします!(私も2つ持っています。)
連載一覧はこちらにてご覧いただけます!
スポンサーリンク
スポンサーリンク